20210628_13123416-9.jpg

Contrôle de réception réseau mobile Swisscom.

Les nouveaux pylônes de téléphonie mobile ainsi que les installations modifiées doivent valider plusieurs examens de contrôle par cablex, Swisscom et l'Office fédéral de la communication (OFCOM). L'Unit Business Excellence (BSE) qui est responsable du respect des normes de sécurité et de qualité effectué également régulièrement des contrôles aléatoires.

Carolin Rabea Primerova 1-1
09.08.2021
Auteur Carolin Primerova

Contrôle de réception réseau mobile Swisscom.

Une fois les mesures de construction d'une antenne de téléphonie mobile terminées, les techniciens/techniciennes d'installation effectuent un autocontrôle selon le principe du double contrôle à l'aide d'une check-list. cablex effectue ensuite un contrôle interne par le/la responsable de projet ou le/la chef de chantier. La nouvelle antenne de téléphonie mobile à Bellikon a été contrôlée par Severin Brandenberger, chef de chantier de l'unité Wireless et le responsable qualité Kurt Eggenberger. Pour des raisons de sécurité au travail, les travaux sur un pylône d'antenne doivent toujours être réalisés à deux.

Le chef de chantier Severin et l'expert en qualité Kurt vérifient si la nouvelle installation de téléphonie mobile correspond aux prescriptions. Il veillent en première ligne à ce que les prescriptions légales RNI relatives aux rayonnements non-ionisants soient respectées.

Le contrôle RNI d'une nouvelle antenne de téléphonie mobile ou après une transformation se déroule en quatre étapes principales:  

Orientation.

Les antennes GPS spéciales indiquent si l'orientation des antennes de téléphonie mobile est correctement paramétrée. L'orientation des nouvelles antennes ne doit dépasser au total que de 2 degrés maximum par rapport aux prescriptions. Si la tolérance est dépassée, il faut alors réajuster.

01_ausrichtung

Inclinaison.

Outre l'orientation de l'antenne, l'alignement mécanique est également mesuré. Lors de ce contrôle, l'inclinaison de l'antenne est mesurée à l'aide d'un niveau numérique. Si l'inclinaison ne correspond pas aux prescriptions, cela conduit à une transmission lente des données et à une mauvaise qualité vocale au niveau du réseau client.

02_Neigung

Hauteur.

La troisième étape consiste à mesurer la hauteur de l'antenne. Si la hauteur diffère de plus de 10 centimètres de la hauteur prévue, les prescriptions relatives aux RNI ne sont alors plus respectées. Le pylône d'antenne le plus élevé se trouve d'ailleurs sur le Jungfraujoch à environ 3450 mètres de hauteur.

03_messung

Type d'antenne.

« Il existe différents types d'antennes », explique Kurt Eggenberger. Cette étape prévoit le contrôle du type d'antenne, à savoir si le bon a été installé car il existe différents types d'antennes aux performances et fréquences d'émission différentes.

04_antenne

Autres contrôles de qualité et de sécurité.

Kurt et Severin contrôlent également la mise à la terre et le paratonnerre de l'antenne de téléphonie mobile. La clé dynamométrique contrôle si le montage du câble à haute fréquence de l'antenne correspond aux prescriptions. Lors du contrôle, le chef de chantier et le responsable qualité vérifient si les supports d'antenne sur le pylône sont correctement fixés.

 

Concernant la sécurité au travail, il est important que le système de protection antichute soit correctement installé. Il convient de contrôler la protection d'accès ainsi que le rail de guidage Söll et les points d'amarrage certifiés DIN.

Le pylône et l'environnement de l'installation doivent être protégés contre l'accès de personnes non autorisées.

05_qualität

L'ensemble de la documentation du contrôle de sécurité est transmis par le chef de chantier à la banque de données Swisscom. Dès que la documentation est correcte et complète dans le système de Swisscom, Swisscom lance alors un contrôle de réception. Les cantons effectuent également des contrôles aléatoires afin de contrôler le respect des prescriptions légales. Le BACOM surveille et contrôle l'ensemble du processus.

Zwei Service-Techniker von cablex auf dem grossen ESAF-Gelände.

La FFLS est dans les starting-blocks à Mollis.

Lors de la FFLS 2025, cablex assure la stabilité de l'infrastructure réseau. La fibre optique, le cuivre et la téléphonie mobile garantissent des connexions parfaites.

Martina Strazzer 1-1
Begehung der Kellerräume und Teambesprechung

28 maisons individuelles raccordées en trois jours – projet de fibre optique à Gibswil.

Un projet unique de fibre optique réalisé en trois jours. Une équipe expérimentée a assuré une mise en œuvre rapide et orientée vers les clients.

Martina Strazzer 1-1
Field Service Techniker mit Smart Meter in der Hand vor seinem E-Auto

Grosse commande pour BKW : ensemble pour la transition énergétique.

Les installateurs-électriciens de cablex remplacent chaque jour cinq cents compteurs intelligents pour BKW d'ici 2028.

Martina Strazzer 1-1
Elektrischer LKW vor einer Ladestation

Bau von Ladeinfrastruktur für PKW & LKW.

cablex installiert Ihre Ladeinfrastruktur professionell – mit Praxisbeispiel, das technische und wirtschaftliche Optionen transparent macht.

Praxistest SAR App 24-9

Un raccordement à la fibre optique efficace : voici comment se déroule le contrôle technique.

: Contrôle technique assuré par un technicien de cablex – Ces étapes sont nécessaires pour réussir le raccordement à la fibre optique.

Larissa Mihalik 1-1
Field Service Techniker vor seinem E-Auto

Polyvalent – varié – très demandé.

Découvrez comment nos technicien(ne)s expérimenté(e)s traitent quotidiennement les demandes des clients en Suisse.

Martina Strazzer 1-1
Monteur bei der Installation eines Batteriespeichers.

Stockage de batteries pour le photovoltaïque – Conseil de cablex.

Quelle capacité de stockage convient à votre entreprise ? cablex conseille les clients professionnels sur des solutions de stockage PV efficaces.

Carolin Rabea Primerova 1-1
Techniker in Zentrale 24-9

Telecom & IT

Mettre en œuvre des solutions globales d'avenir dans le domaine des TIC avec cablex.

Batteriespeicher

Gewerbliche Speicherlösungen.

Mit Batteriespeichern von cablex reduzieren Sie Stromkosten, erhöhen Ihre Netzunabhängigkeit und machen Ihre Energieversorgung zukunftssicher.

Site Acquisition Report App

Numérisation dans la construction de réseaux – la nouvelle app Site Acquisition Report.

Le processus d'acquisition de sites est numérisé. Grâce à l'app SAR (app Site Acquisition Report), le déploiement de la fibre optique peut désormais être planifié de manière plus efficace et plus simple.

Larissa Mihalik 1-1
Montage PV Modul

Focus sur les installations photovoltaïques : comparaison de deux projets photovoltaïques modernes.

Découvrez comment les entreprises peuvent accroître leur autonomie et utiliser l'électricité plus efficacement grâce à une planification intelligente et à une technologie de pointe.

Carolin Rabea Primerova 1-1

cablex SA

Tannackerstrasse 7

3073 Gümligen

cablex.info@cablex.ch

0800 222 444