20210628_13123416-9.jpg

Collaudo telefonia mobile Swisscom.

I nuovi pali di telefonia mobile e gli impianti, che sono stati ristrutturati, devono superare diverse verifiche di collaudo da parte di cablex, Swisscom e dell'Ufficio federale delle comunicazioni (UFCOM). Anche l'unità Business Excellence (BSE), che è responsabile presso cablex del rispetto degli standard di sicurezza e di qualità, esegue regolarmente verifiche a campione.

Carolin Rabea Primerova 1-1
09.08.2021
Autore Carolin Primerova

Collaudo telefonia mobile Swisscom.

Una volta concluse le misure di costruzione di un'antenna di telefonia mobile, i tecnici esperti di installazione eseguono una verifica in proprio secondo il principio del doppio controllo sulla base di un'apposita lista. Segue poi in via supplementare un controllo interno di cablex da parte del/della responsabile del progetto o del/della capocantiere. La nuova antenna di telefonia mobile di Bellikon è stata esaminata da Severin Brandenberger, capocantiere dell'unità Wireless, e dal responsabile della qualità Kurt Eggenberger. Per ragioni di sicurezza sul lavoro gli interventi su un palo radio devono sempre eseguiti in coppia.

Il capocantiere Severin e l'esperto di qualità Kurt verificano se la nuova installazione di telefonia mobile è conforme alle direttive di costruzione. In primo luogo verificano che siano rispettate le direttive di legge per le RNI (radiazioni non ionizzanti).

La cosiddetta verifica RNI di un'antenna di telefonia mobile nuova o ristrutturata avviene principalmente in quattro fasi: 

Orientamento.

Speciali antenne di misurazione GPS forniscono informazioni in base alle quali si desume se l'orientamento delle antenne di telefonia mobile è corretto. L'orientamento delle nuove antenne può scostarsi dalle direttive di costruzione al massimo di due gradi. Se la tolleranza viene superata, è necessaria una ritaratura.

01_ausrichtung

Inclinazione.

Oltre all'orientamento dell'antenna, viene misurata anche l'inclinazione meccanica. Durante questo controllo l'inclinazione dell'antenna viene misurata con l'aiuto di una livella ad acqua digitale. Se l'inclinazione non è conforme alle direttive, la trasmissione dei dati è lenta e la qualità vocale nella rete del cliente è scarsa.

02_Neigung

Altezza.

Nella terza fase si esegue la misurazione dell'altezza dell'antenna. Se l'altezza dell'antenna si discosta di più di dieci centimetri dall'altezza prevista, le direttive per la RNI non sono rispettate. Il palo di antenna in posizione più elevata si trova peraltro sullo Jungfraujoch a circa 3450 metri di altezza.

03_messung

Tipo di antenna.

"Esistono molti tipi diversi di antenne", spiega Kurt Eggenberger. In questa fase del controllo si controlla se è stata installata l'antenna giusta, poiché esistono molti tipi di antenne diversi con differenze nella potenza e nella frequenza di trasmissione.

04_antenne

Altri controlli di qualità e di sicurezza.

Kurt e Severin controllano inoltre la messa a terra e il parafulmine dell'antenna di telefonia mobile. Mediante la chiave dinamometrica si verifica se il montaggio del cavo ad alta frequenza dell'antenna corrisponde alle direttive. Il capocantiere e il responsabile della qualità nel corso del loro controllo si accertano che i supporti per le antenne siano correttamente fissati sul palo.

Per la sicurezza sul lavoro è importante che il sistema di protezione per la salita sia stato installato correttamente. Rientra in questa fase il controllo del blocco di salita, come pure del binario di posa di Söll e dei punti di contatto certificati DIN.

Il palo e l'ambiente dell'impianto devono essere messi in sicurezza contro l'accesso da parte di soggetti non autorizzati.

05_qualität

Tutta la documentazione del controllo di sicurezza viene trasmessa dal capocantiere alla banca dati di Swisscom. Non appena la documentazione è corretta e completa nel suo sistema, Swisscom avvia una propria verifica di collaudo. Anche i cantoni eseguono controlli a campione per verificare il rispetto delle loro direttive di legge. L'UFCOM sorveglia e controlla l'intero processo.

Vier cablex Mitarbeitende vor Spleissbus

Lavorare fianco a fianco fino a quando la rete non è di nuovo funzionante.

Alla fine di giugno, in Svizzera si sono verificati numerosi temporali con forti precipitazioni. I nostri tecnici riferiscono.

Carolin Rabea Primerova 1-1
Kornel Reutemann Mountainbike 16-9

Dall'Uetliberg al tetto: Kornel mostra come funziona l'energia intelligente.

In questo episodio della serie "Insight – la nostra Direzione vista da vicino", andremo a fare un giro in mountain bike.

Larissa Mihalik 1-1
Techniker vor der Jungfrau Stage am Greenfield-Festival

Eravamo al più grande festival rock e metal svizzero.

Il Greenfield Festival di quest'anno ha richiamato a Interlaken circa 84'000 spettatori con artisti di primo piano come Green Day, Bring Me the Horizon e The Prodigy.

Larissa Mihalik 1-1
Beleuchtete Autobahn bei Nacht_24-9.jpg

Trasporto.

Con cablex, creare un'infrastruttura orientata al futuro.

Stefan Nünlist

Stefan Nünlist fa la conoscenza dei collaboratori e dei progetti.

I primi mesi di Stefan Nünlist nella sua nuova posizione sono stati all'insegna del fare nuove conoscenze.

Carolin Rabea Primerova 1-1
Zwei Techniker halten einen alten Stromzähler und einen neuen Smart Meter in den Händen.

La precisione prima di tutto: ogni cosa al suo posto.

L'incarico relativo ai contatori intelligenti del fornitore di energia della Città di Lucerna è complesso.

Martina Strazzer 1-1
Zermatt 2024 - Hero 3-4

Incarico cablex portato a termine – festival in corso.

Kaum ein Event oder Festival in der Schweiz ohne das cablex Techniker-Team.

Martina Strazzer 1-1
cablex Academy 24-9

cablex Academy.

La cablex Academy fornisce competenze tecniche (conoscenze tecniche) nei campi di attività creazione di reti, servizio e installazioni. Il tema centrale è il settore creazione di reti telecomunicazioni.

Hero Smart Meter 24-9

Contatori di energia intelligenti di smart cablex.

Con l'aiuto di sistemi intelligenti di misurazione dell'elettricità (Smart Meter), il consumo di elettricità può essere letto a distanza in qualsiasi momento.

Martin mit Velo und seinem Vorgesetzten Markus an der Unfallstelle.

Un giro in bicicletta con conseguenze!

Una storia molto personale della vita professionale di un collega di cablex.

Martina Strazzer 1-1
Headerbild PPS 24-9

Più squadre con un unico obiettivo: eliminare un guasto.

I vari reparti collaborano dal momento della ricezione del guasto segnalato dai clienti fino alla sua eliminazione.

Larissa Mihalik 1-1

cablex SA

Tannackerstrasse 7

3073 Gümligen

cablex.info@cablex.ch

0800 222 444